==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཚོགས་མཆོད་གྲངས་གསོག །ཨོ་རྒྱན་བསྟན་འཛིན་རྡོ་རྗེ།
ཚོགས་མཆོད་གྲངས་གསོག །ཨོ་རྒྱན་བསྟན་འཛིན་རྡོ་རྗེ།
ཉང་གཏེར་ཁྲོས་ནག་གི་ཚོགས་མཆོད་གྲངས་མང་གསོག་སྐབས་བྱིན་རླབས་ནི། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། སྟོང་པའི་ངང་ལས་རླུང་མེ་ཐོད་པའི་སྒྱེད་བུ་གསུམ་ལ་གནས་པའི་ཀ་པཱ་ལར་དམ་རྫས་ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔ་མེ་རླུང་གིས་སྦྱངས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདུད་རྩི་ཐིམ་པ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པར་གྱུར། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧཱུྃ༔ ཚོགས་ཞིང་སྤྱན་འདྲེན་ནི། ཧཱུྃ༔ མཁའ་འགྲོ་རྡོ་རྗེ་ཕག་མོ་ཡུམ༔ ཐུགས་རྗེས་ཁྲོས་པའི་ནག་མོ་ལ༔ མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ ཚོགས་ལ་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཕཻཾ་ཕཻཾ་ཕཻཾ༔ མཆོད་པ་ནི། བཟའ་དང་བཅའ་དང་བཏུང་བ་དང༔ བཤོས་དང་ཞལ་ཟས་སྣ་ཚོགས་དང༔ ཁ་དང་མངར་དང་སྐྱུར་བ་དང༔ ཚ་དང་རྩུབ་དང་ལན་ཚྭའི་རོ༔ གཟུགས་དང་སྒྲ་དང་དྲི་དང་རེག༔ འདོད་ཡོན་ལྔ་ལ་སོགས་པ་ཡིས༔ རྡོ་རྗེ་ཕག་མོའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ འཁོར་གྱི་མཁའ་འགྲོ་དགྱེས་པར་རོལ༔ ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་བྷ་ར་ཧེ་ཀྲོ་དྷཱི་ཀཱ་ལཱི་ཧ་རི་ནི་ས་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧཱུྃ༔ འདོད་གསོལ་ནི། ཧཱུྃ༔ ཚོགས་མཆོད་དམ་པ་འདི་བཞེས་ལ༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ལ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཚེ་དང་དབང་ཐང་ལོངས་སྤྱོད་དང༔ འཁོར་དང་རྐང་འགྲོས་ནོར་ཕྱུགས་སྤེལ༔ མ་ལུས་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་སྡུས༔ དུས་མིན་འཆི་དང་ཆག་ཆེ་ཟློག༔ གནམ་ཕུད་ནི། ཧཱུྃ༔ དགོངས་
ཤིག་རྗེ་བཙུན་བླ་མ་རྣམས༔ དགོངས་ཤིག་ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ དགོངས་ཤིག་མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་ཚོགས༔ སྔོན་གྱི་ཐུགས་དམ་བརྩེར་དགོངས་ཏེ༔ ཕུད་གཏོར་གཙང་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ རྣལ་འབྱོར་བདག་ཅག་འཁོར་བཅས་ལ༔ བདེ་བ་ཆེན་པོས་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོཾ་ཨ་མྲྀཏ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ས་མ་ཡ་ཁཱ་ཧི༔ ལྷག་མ་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོཿཧྲཱིཿ ཕཻཾ་ཕཻཾ་ཕཻཾ༔ ཧཱུྃ༔ མཁའ་འགྲོ་གིང་ལང་དབང་ཕྱུག་མ། །མ་བདུན་སྲིང་བཞི་འབར་མ་བརྒྱད། །ཕོ་ཉ་ལ་སོགས་ཚོགས་ལྷག་སྡུད། །ཏིང་འཛིན་དྲོད་ཉུལ་ཉམས་ལེན་མ༔ མཆོད་སྦྱིན་བཟང་པོ་འདི་བཞེས་ལ༔ རྣལ་འབྱོར་བཅོལ་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཨོཾ་ཨུཙྪིཥྚ་སརྦ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་པྲ་ཏཱིཙྪ་བ་ལིནྟ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ མཁའ་འགྲོ་མ་ཡི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་ཕུལ་བ་ཡིས། །བདག་གཞན་འགྲོ་བ་མ་ལུས་པ། །དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་ཏུ་འགྲུབ་པར་ཤོག །ཅེས་བརྗོད་དོ། །ཞེས་མཁན་ཆེན་ཨོ་རྒྱན་བསྟན་འཛིན་རྡོ་རྗེའི་གསུང་རབ་ལས་ཁོལ་དུ་ཕྱུངས་པ་དགེ། །།
ཚོགས་མཆོད་གྲངས་གསོག །ཨོ་རྒྱན་བསྟན་འཛིན་

【汉语翻译】
积聚会供之数。邬金丹增多吉。
积聚会供之数。邬金丹增多吉。
酿藏黑忿怒尊之会供积聚众多时之加持是：རཾ་（藏文，梵文天城体：ram，梵文罗马拟音：ram，汉语字面意思：让），ཡཾ་（藏文，梵文天城体：yam，梵文罗马拟音：yam，汉语字面意思：扬），ཁཾ་（藏文，梵文天城体：kham，梵文罗马拟音：kham，汉语字面意思：康）。从空性中，于风、火、颅器三足鼎立之嘎巴拉中，以火风净化五肉五甘露等誓物，融入智慧甘露，成为无二无别。ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧཱུྃ༔ （藏文，梵文天城体：om ah hum gana chakra puja hum，梵文罗马拟音：om ah hum gana chakra puja hum，汉语字面意思：嗡啊吽，会供轮坛供养吽）会供田迎请：ཧཱུྃ༔ （藏文，梵文天城体：hūṃ，梵文罗马拟音：hum，汉语字面意思：吽）空行金刚亥母母，以慈悲忿怒之黑母，空行母之众围绕，迎请降临会供处。ཕཻཾ་ཕཻཾ་ཕཻཾ༔ 供养是：饮食及陈设之物，食物及各种佳肴，酸甜与苦涩，辛辣粗涩与咸味，色声香味触等，以五妙欲等，圆满金刚亥母之意，眷属空行悦意享。ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་བྷ་ར་ཧེ་ཀྲོ་དྷཱི་ཀཱ་ལཱི་ཧ་རི་ནི་ས་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཧཱུྃ༔ （藏文，梵文天城体：om shri bajra bharahe krodhi kali harinisa gana chakra puja hum，梵文罗马拟音：om shri bajra bharahe krodhi kali harinisa gana chakra puja hum，汉语字面意思：嗡，吉祥，金刚，巴日哈，忿怒，黑，哈日尼萨，会供轮坛供养，吽）祈愿是：ཧཱུྃ༔ （藏文，梵文天城体：hūṃ，梵文罗马拟音：hum，汉语字面意思：吽）享用此殊胜之会供，赐予瑜伽士我等成就，寿命福德与受用，眷属足力财物增，无余一切皆摄受，遮止非时死与损。上供是：ཧཱུྃ༔ （藏文，梵文天城体：hūṃ，梵文罗马拟音：hum，汉语字面意思：吽）垂念上师诸尊众，垂念本尊坛城众，垂念空行母之众，忆念昔日之誓愿，享用此清净之上供，加持瑜伽士我等眷，以大乐赐予加持力。ཨོཾ་ཨ་མྲྀཏ་པྲ་ཏཱིཙྪ་ས་མ་ཡ་ཁཱ་ཧི༔ （藏文，梵文天城体：om amrita pratitsa samaya khahi，梵文罗马拟音：om amrita pratitsa samaya khahi，汉语字面意思：嗡，甘露，领受，誓言，吃）余供是：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོཿཧྲཱིཿ ཕཻཾ་ཕཻཾ་ཕཻཾ༔ ཧཱུྃ༔ （藏文，梵文天城体：om ah hum ha hoh hrih phem phem phem hum，梵文罗马拟音：om ah hum ha hoh hrih phem phem phem hum，汉语字面意思：嗡啊吽，哈，霍，舍，呸，呸，呸，吽）空行紧郎自在母，七母四姊八燃母，使者等众集余供，定中暖相修持母，享用此善妙之供施，成办瑜伽所托事。ཨོཾ་ཨུཙྪིཥྚ་སརྦ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་པྲ་ཏཱིཙྪ་བ་ལིནྟ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ （藏文，梵文天城体：om ucchista sarva dakini pratitsa balinta kha kha khahi khahi，梵文罗马拟音：om ucchista sarva dakini pratitsa balinta kha kha khahi khahi，汉语字面意思：嗡，残食，所有，空行母，领受，食子，吃，吃，吃）于空行母之坛城中，以会供之供献，愿自他一切有情众，于一坛城中成就。如是说。从堪布邬金丹增多吉之语录中摘录，善哉！
积聚会供之数。邬金丹增

【英语翻译】
Accumulating the Number of Tsok Offerings. Orgyen Tendzin Dorje.
Accumulating the Number of Tsok Offerings. Orgyen Tendzin Dorje.
The blessings when accumulating many Tsok offerings of Nyangter Khros Nag are: RAM YAM KHAM. From emptiness, within the skull cup situated on the three legs of wind and fire, the samaya substances of the five meats and five amritas are purified by fire and wind, merging with the wisdom nectar, becoming non-dual. OM AH HUM GANA CHAKRA PUJA HUM. Inviting the Tsok Field: HUM! Dakini Vajravarahi, Mother, the black one who is wrathful with compassion, surrounded by a host of Dakinis, I invite you to come to the Tsok. P'EM P'EM P'EM! The offering is: Foods, furnishings, and drinks, meals and various delicacies, sour, sweet, and bitter, spicy, rough, and salty tastes, forms, sounds, smells, and touches, with the five desirable qualities and so forth, fulfill the samaya of Vajravarahi, may the retinue of Dakinis enjoy with delight. OM SHRI VAJRA BHARAHE KRODHI KALI HARINISA GANA CHAKRA PUJA HUM. The request is: HUM! Please accept this sacred Tsok offering, grant the yogi me accomplishments, life, power, enjoyment, retinue, foot strength, wealth, and livestock increase, gather all without exception, avert untimely death and great harm. The first offering is: HUM! Consider, revered lamas, consider, yidam deity assembly, consider, assembly of Dakinis, remembering the vows of the past, please accept this pure first offering, bless the yogi, me and my retinue, with great bliss. OM AMRITA PRATITSA SAMAYA KHAHI. The leftovers are: OM AH HUM HA HOH HRIH P'EM P'EM P'EM! HUM! Dakini, the powerful Ging and Lang, the seven mothers, four sisters, and eight burning mothers, messengers and so forth, gather the Tsok leftovers, mothers who practice meditation, warmth, wandering, and experience, please accept this excellent offering, accomplish the entrusted activities of the yogi. OM UCCHISHTA SARVA DAKINI PRATITSA BALINTA KHA KHA KHAHI KHAHI. In the mandala of Dakinis, by offering the Tsok offering, may myself and all other beings, be accomplished in one mandala. Thus it is said. Extracted from the teachings of Khenchen Orgyen Tendzin Dorje, may it be virtuous!
Accumulating the Number of Tsok Offerings. Orgyen Tendzin

============================================================

